 |
kabindra regmi - My Blog
Climate Change - Health and Environmental Effects
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Climate Change - Health and Environmental Effects
Direct Temperature Effects
The U.S. Environmental Protection Agency has produced the Excessive Heat Events Guidebook with the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), and the Department of Homeland Security (DHS). Municipal officials in both the U.S. and Canada provided useful information that can be used to help the public cope with excessive heat.
Designed to help community officials, emergency managers, meteorologists, and others plan for and respond to excessive heat events, the guidebook highlights best practices that have been employed to save lives during excessive heat events in different urban areas and provides a menu of options that officials can use to respond to these events in their communities.
Climate change may directly affect human health through increases in average temperature. Such increases may lead to more extreme heat waves during the summer while producing less extreme cold spells during the winter. Rising average temperatures are predicted to increase the incidence of heat waves and hot extremes. In the United States, Chicago is projected to experience 25 percent more frequent heat waves and Los Angeles a four-to-eight-fold increase in heat wave days by the end of the century (IPCC, 2007). Particular segments of the population such as those with heart problems, asthma, the elderly, the very young and the homeless can be especially vulnerable to extreme heat.
Climate-Sensitive Diseases
Climate change may increase the risk of some infectious diseases, particularly those diseases that appear in warm areas and are spread by mosquitoes and other insects. These "vector-borne" diseases include malaria, dengue fever, yellow fever, and encephalitis. Also, algal blooms could occur more frequently as temperatures warm — particularly in areas with polluted waters — in which case diseases (such as cholera) that tend to accompany algal blooms could become more frequent.
Higher temperatures, in combination with favorable rainfall patterns, could prolong disease transmission seasons in some locations where certain diseases already exist. In other locations, climate change will decrease transmission via reductions in rainfall or temperatures that are too high for transmission. For example, temperature and humidity levels must be sufficient for certain disease-carrying vectors, such as ticks that carry Lyme disease, to thrive. And climate change could push temperature and humidity levels either towards or away from optimum conditions for the survival rate of ticks
Changement de climat - santé et effets sur l'environnement
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Changement de climat - la santé et les effets sur l'environnement
dirige des effets de la température
Les États-Unis L'agence de protection de l'environnement a produit le guide excessif d'événements de la chaleur avec l'administration océanique et atmosphérique nationale (NOAA), les centres pour la commande de maladie et l'empêchement (CDC), et le département de la sécurité de patrie (CSAD). Fonctionnaires municipaux les aux deux États-Unis et le Canada a fourni les informations utiles qui peuvent être employées pour aider le public à faire face à la chaleur excessive.
A conçu pour aider des fonctionnaires de la communauté, directeurs de secours, météorologistes, et d'autres projettent pour et répondent aux événements excessifs de la chaleur, pratiques en matière de points culminants de guide les meilleures qui ont été utilisées pour sauver les vies pendant des événements excessifs de la chaleur dans différents secteurs urbains et fournissent un menu des options que les fonctionnaires peuvent employer pour répondre à ces événements dans leurs communautés.
Le changement de climat peut directement affecter la santé humaine par des augmentations de la température moyenne. De telles augmentations peuvent mener à des vagues de chaleur plus extrêmes pendant l'été tout en produisant froid moins extrême orthographie pendant l'hiver. Les températures moyennes de élévation sont prévues pour augmenter l'incidence des vagues de chaleur et des extrémités chaudes. Aux Etats-Unis, on projette que Chicago éprouve des vagues de chaleur de 25 pour cent plus fréquentes et Los Angeles quatre-à-huit-plient l'augmentation en jours de vague de chaleur vers la fin du siècle (IPCC, 2007). Les segments particuliers de la population de ce type avec des problèmes de coeur, l'asthme, les personnes âgées, même les jeunes et le sans-abri peuvent être particulièrement vulnérables à la chaleur extrême.
Le changement Climat-Sensible
de climat des maladies peut augmenter le risque de quelques maladies infectieuses, en particulier ces maladies qui apparaissent dans des secteurs chauds et sont écartées par des moustiques et d'autres insectes. Ceux-ci les maladies « vecteur-soutenues » incluent la malaria, la fièvre de dengue, la fièvre jaune, et l'encéphalite. En outre, les fleurs d'algues pourraient se produire plus fréquemment comme températures chaudes - en particulier dans les secteurs avec de l'eau pollués - dans ce cas les maladies (telles que le choléra) qui tendent à accompagner les fleurs d'algues pourraient devenir plus fréquentes.
Les températures plus élevées, en combination avec les modèles favorables de précipitations, pourraient prolonger des saisons de transmission de la maladie dans quelques endroits où certaines maladies existent déjà. Dans d'autres endroits, le changement de climat diminuera la transmission par l'intermédiaire des réductions des précipitations ou les températures qui sont trop hauts pour la transmission. Par exemple, la température et les niveaux d'humidité doivent être suffisants pour certains vecteurs maladie-portants, tels que les coutils qui portent la maladie de Lyme, à prospérer. Et le changement de climat pourrait pousser la température et l'humidité nivelle vers ou loin des conditions optimas pour le taux de survie de coutils
Cambio del clima - salud y efectos ambientales
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Cambio del clima - la salud y los efectos ambientales
dirigen efectos de la temperatura
Los E.E.U.U. La agencia de protección del medio ambiente ha producido la guía turística excesiva de los acontecimientos del calor con la administración oceánica y atmosférica nacional (NOAA), los centros para el control de enfermedad y la prevención (CDC), y el departamento de la seguridad de la patria (ADO). Funcionarios municipales en ambos los E.E.U.U. y Canadá proporcionó la información útil que se puede utilizar para ayudar al público a hacer frente a calor excesivo.
Diseñó ayudar a los funcionarios de la comunidad, encargados de la emergencia, meteorologists, y otros planean para y responden a los acontecimientos excesivos del calor, prácticas de los toques de luz de la guía turística las mejores que se han empleado para ahorrar vidas durante acontecimientos excesivos del calor en diversas áreas urbanas y proporcionan un menú de las opciones que los funcionarios pueden utilizar para responder a estos acontecimientos en sus comunidades.
El cambio del clima puede afectar directamente salud humana con aumentos en la temperatura media. Tales aumentos pueden conducir a olas de calor más extremas durante el verano mientras que producen frío menos extremo deletrean durante el invierno. Las temperaturas medias de levantamiento se predicen para aumentar la incidencia de las olas de calor y de los extremos calientes. En los Estados Unidos, Chicago se proyecta experimentar olas de calor de 25 por ciento más frecuentes y Los Ángeles cuatro-a-ocho-dobla aumento en días de la ola de calor antes de fin de siglo (IPCC, 2007). Los segmentos particulares de la población tales como ésos con problemas del corazón, asma, los ancianos, mismo los jóvenes y el nómada pueden ser especialmente vulnerables al calor extremo.
El cambio Clima-Sensible
del clima de las enfermedades puede aumentar el riesgo de algunas enfermedades infecciosas, particularmente esas enfermedades que aparezcan en áreas calientes y sean separadas por los mosquitos y otros insectos. Éstos las enfermedades “vector-llevadas” incluyen malaria, fiebre del dengue, fiebre amarilla, y encefalitis. También, las floraciones algal podrían ocurrir más con frecuencia como temperaturas calientes - particularmente en áreas con aguas contaminadas - en este caso las enfermedades (tales como cólera) que tiende para acompañar las floraciones algal podrían llegar a ser más frecuentes.
Temperaturas más altas, conjuntamente con patrones favorables de la precipitación, podrían prolongar estaciones de la transmisión de la enfermedad en algunas localizaciones en donde existen ciertas enfermedades ya. En otras localizaciones, el cambio del clima disminuirá la transmisión vía reducciones en la precipitación o las temperaturas que sean demasiado altas para la transmisión. Por ejemplo, la temperatura y los niveles de la humedad deben ser suficientes para ciertos vectores enfermedad-que llevan, tales como señales que lleven la enfermedad de Lyme, a prosperar. Y el cambio del clima podría empujar temperatura y la humedad nivela hacia o lejos de las condiciones óptimas para el índice de la supervivencia de señales
Cambiamento di clima - salute e conseguenze sull'ambiente
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Cambiamento di clima - la salute e le conseguenze sull'ambiente
dirigono gli effetti di temperatura
Gli Stati Uniti L'ente per la salvaguardia dell'ambiente ha prodotto la guida turistica eccessiva di eventi di calore con la gestione oceanica ed atmosferica nazionale (NOAA), i centri per controllo di malattia e la prevenzione (CDC) ed il reparto di sicurezza della patria (DHS). Funzionari comunali negli entrambi Stati Uniti ed il Canada ha fornito le informazioni utili che possono essere usate per aiutare il pubblico a fare fronte a calore eccessivo.
Ha progettato aiutare i funzionari della Comunità, i responsabili di emergenza, meteorologists ed altri progettano per e rispondono agli eventi eccessivi di calore, le pratiche migliori di punti culminanti della guida turistica che sono state impiegate per conservare le vite durante gli eventi eccessivi di calore nelle aree urbane differenti e forniscono un menu delle opzioni che i funzionari possono usare per rispondere a questi eventi nelle loro Comunità.
Il cambiamento di clima può direttamente interessare la salute umana con gli aumenti nella temperatura media. Tali aumenti possono condurre alle onde termiche più estreme durante l'estate mentre producono meno estremo ondata di freddo durante l'inverno. Le temperature medie crescenti sono previste per aumentare l'incidenza delle onde termiche e degli estremi caldi. Negli Stati Uniti, Chicago è proiettato sperimentare le onde termiche di 25 per cento più frequenti e Los Angeles quattro--otto-piega l'aumento nei giorni dell'onda termica per la fine del secolo (IPCC, 2007). I segmenti particolari della popolazione come quelli con i problemi del cuore, l'asma, gli anziani, molto i giovani ed il nomade possono essere particolarmente vulnerabili a calore estremo.
Il cambiamento Clima-Sensibile
di clima di malattie può aumentare il rischio di alcune malattie contagiose, specialmente quelle malattie che compaiono nelle zone calde e sono sparse dalle zanzare e da altri insetti. Questi malattie “vettore-sopportate„ includono la malaria, la febbre di febbre rompiossa, la febbre gialla e l'encefalite. Inoltre, le fioriture d'alghe potrebbero accadere più frequentemente come temperature calde - specialmente nelle zone con acque inquinanti - nel qual caso le malattie (quale colera) che tende ad accompagnare le fioriture d'alghe potrebbero diventare più frequenti.
Le più alte temperature, congiuntamente ai modelli favorevoli di pioggia, potrebbero prolungare le stagioni della trasmissione di malattia in alcune posizioni dove determinate malattie già esistono. In altre posizioni, il cambiamento di clima farà diminuire la trasmissione via le riduzioni della pioggia o le temperature che sono troppo alte per la trasmissione. Per esempio, la temperatura ed i livelli di umidità devono essere sufficienti per determinati vettori malattia-trasportanti, quali i battiti che trasportano la malattia di Lyme, da prosperare. Ed il cambiamento di clima potrebbe spingere la temperatura e l'umidità livella verso o via dalle condizioni ottimali per il tasso di sopravvivenza dei battiti
Klima-änderung - Gesundheit und Umweltfolgen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Klima-änderung - Gesundheit und Umweltfolgen
verweisen Temperatur-Effekte
die US Behörde für Umweltschutz hat den übermäßigen Hitze-Fall-Führer mit der nationalen ozeanischen und atmosphärischen Leitung (NOAA), die Mitten zur Krankheit-Steuerung und zur Verhinderung (CDC) und die Abteilung der Heimat-Sicherheit (AVW) produziert. Städtische Beamte in beiden US und Kanada lieferte nützliche Informationen, die verwendet werden können, um der öffentlichkeit zu helfen, mit übermäßiger Hitze fertig zu werden.
Entwarf, Gemeinschaftsbeamten, Dringlichkeitsmanagern, Meteorologen zu helfen, und andere planen für und reagieren auf übermäßige Hitzefälle, die beste Praxis der Führerhöhepunkte, die eingesetzt worden sind, um die Leben während der übermäßigen Hitzefälle in den unterschiedlichen städtischen Bereichen zu speichern und liefern ein Menü der Wahlen, die Beamte verwenden können, um auf diese Fälle in ihren Gemeinschaften zu reagieren.
Klimaänderung kann menschliche Gesundheit durch Zunahmen der durchschnittlichen Temperatur direkt beeinflussen. Solche Zunahmen können zu extremere Hitzewellen während des Sommers, beim Produzieren weniger extremes kaltes führen buchstabiert während des Winters. Steigende durchschnittliche Temperaturen werden vorausgesagt, um die Ausdehnung der Hitzewellen und der heißen übermaße zu erhöhen. In den Vereinigten Staaten wird Chicago projiziert, häufigere Hitzewellen 25 Prozent zu erfahren und Los Angeles vier-zu-acht-falten Zunahme der Hitzewelletage Ende des Jahrhunderts (IPCC, 2007). Bestimmte Segmente der Bevölkerung wie die mit Herzproblemen, Asthma, den älteren Personen, den Jungen und dem Homeless können zur extremen Hitze besonders verletzbar sein.
Klima-Empfindliche Krankheit-
Klimaänderung kann die Gefahr einiger ansteckender Krankheiten, besonders jene Krankheiten erhöhen, die in den warmen Bereichen erscheinen und durch Moskitos und andere Insekte verbreitet werden. Diese „Vektor-getragene“ Krankheiten schließen Malaria, Dandyfieberfieber, gelbes Fieber und Gehirnentzündung ein. Auch Algenblüte könnte als warme Temperaturen häufiger auftreten - besonders in den Bereichen mit beschmutzten Wasser - in diesem Fall konnten Krankheiten (wie Cholera) das neigen, Algenblüte zu begleiten, häufiger werden.
Höhere Temperaturen, im Verbindung mit vorteilhaften Niederschlagmustern, konnten Krankheitgetriebejahreszeiten in etwas Positionen ausdehnen, in denen bestimmte Krankheiten bereits bestehen. In anderen Positionen verringern Klimaänderung Getriebe über Verringerungen des Niederschlags oder Temperaturen, die für Getriebe zu hoch sind. Z.B. müssen Temperatur und Feuchtigkeit Niveaus für bestimmte Krankheit-tragende Vektoren, wie Häckchen genügend sein, die Lyme Krankheit tragen, zum vorwärtszukommen. Und Klimaänderung könnte Temperatur drücken und Feuchtigkeit ebnet entweder in Richtung oder weg von zu den optimalen Bedingungen für die überleben Rate der Häckchen
Mudança do clima - saúde e efeitos ambientais
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Mudança do clima - a saúde e os efeitos ambientais
dirigem efeitos da temperatura
Os ESTADOS UNIDOS. A agência de proteção ambiental produziu o Guidebook excessivo dos eventos do calor com a administração Oceanic e atmosférica nacional (NOAA), os centros para o controle de doença e a prevenção (CDC), e o departamento da segurança do Homeland (sistema de alimentação de originais). Oficiais municipais em ambos os ESTADOS UNIDOS. e Canadá forneceu a informação útil que pode ser usada ajudar ao público lidar com o calor excessivo.
Projetou ajudar a oficiais da comunidade, gerentes da emergência, meteorologists, e outros planeiam para e respondem aos eventos excessivos do calor, práticas dos destaques do guidebook as mais melhores que foram empregadas para conservar vidas durante eventos excessivos do calor em áreas urbanas diferentes e fornecem um menu das opções que os oficiais podem usar responder a estes eventos em suas comunidades.
A mudança do clima pode diretamente afetar a saúde humana com os aumentos na temperatura média. Tais aumentos podem conduzir a umas ondas de calor mais extremas durante o verão ao produzir frio mais menos extremo soletram durante o inverno. As temperaturas médias levantando-se são preditas para aumentar a incidência de ondas de calor e de extremos quentes. Nos Estados Unidos, Chicago é projetada experimentar umas ondas de calor de 25 por cento mais freqüentes e Los Angeles quatro-à-oito-dobra o aumento em dias da onda de calor para o fim do século (IPCC, 2007). Os segmentos particulares da população tais como aqueles com problemas do coração, asthma, as pessoas idosas, muito os jovens e o desabrigado podem ser especialmente vulneráveis ao calor extremo.
A mudança Clima-Sensível
do clima das doenças pode aumentar o risco de algumas doenças infectious, particularmente aquelas doenças que aparecem em áreas mornas e são espalhadas por mosquitos e por outros insetos. Estes doenças “vetor-carregadas” incluem a malária, a febre do dengue, a febre amarela, e o encephalitis. Também, as flores algal poderiam ocorrer mais freqüentemente como as temperaturas mornas - particularmente nas áreas com águas polluted - em que flores algal das doenças do caso (tais como o cholera) que tende a acompanhar poderiam se tornar mais freqüentes.
Umas mais altas temperaturas, em combinação com testes padrões favoráveis do rainfall, poderiam prolongar estações da transmissão da doença em algumas posições onde determinadas doenças existem já. Em outras posições, a mudança do clima diminuirão a transmissão através das reduções no rainfall ou as temperaturas que são demasiado elevadas para a transmissão. Por exemplo, a temperatura e os níveis da umidade devem ser suficientes para determinados vetores doença-carregando, tais como os tiquetaques que carregam a doença de Lyme, a prosperar. E a mudança do clima poderia empurrar a temperatura e a umidade nivela para ou longe de condições as melhores para a taxa da sobrevivência dos tiquetaques
Miljö-, klimatförändring - som är vård- och verkställer
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Miljö-, klimatförändring - som är vård- och verkställer
riktar temperatur verkställer
U.S.NA. Miljöskyddbyrån har producerat det överdrivet värmer händelseresehandboken med medborgare Oceanic, och den atmosfäriska administrationen (NOAA), centrerar för sjukdom kontrollerar och förhindrandet (CDC) och avdelningen av hemlandsäkerhet (DHS). Kommunala representanter i de båda U.S.NA. och Kanada g användbar information som kan vara van vid hjälp som, den offentliga korkåpan med överdrivet värmer.
Planlade att hjälpa gemenskaprepresentanter, nöd- chefer, meteorologer, och andra planerar för och reagerar till överdrivet värmer händelser, övar de bäst resehandbokviktina som har använts till räddningen som, liv under överdrivet värmer händelser i olika stadsområden och ger en meny av alternativ, som representanter kan använda för att reagera till dessa händelser i deras gemenskaper.
Klimatförändring kan direkt påverka vård- through förhöjningar för människa i genomsnittlig temperatur. Sådan förhöjningar kan leda till mer ytterlighetvärmeböljor under sommarstunderna producera mindre kalla pass för ytterlighet under vintern. Förutsägs genomsnittliga temperaturer för resning till förhöjning förekomsten av värmeböljor och hoade ytterligheter. I Förenta staterna projekteras Chicago för att erfara 25 procent frekventerar mer värmeböljor, och Los Angeles fyra-till-åtta-viker förhöjning i värmeböljadagar vid avsluta av århundradet (IPCC, 2007). Detaljen segmenterar av befolkningen liksom de med hjärtaproblem, astma, åldringen, det mycket ungt, och hemlösen kan vara speciellt sårbar till ytterligheten värmer.
Klimat-Känslig sjukdom
klimatförändring kan förhöjning riskera av några smittsamma sjukdomar, bestämt de sjukdomar som verkar i varma områden och är spridda vid myggor och andra kryp. Dessa ”vektor-uthärdade” sjukdomar inkluderar malaria, denguefeber, gula febern och encephalitis. Också kunde algal blom uppstå vanligare som varma temperaturer - bestämt i områden med förorenat bevattnar - i vilka algal blom för fallsjukdomar (liksom kolera) som ansar för att medfölja, kunde bli mer, frekventera.
Högre temperaturer, i kombination med gynnsam nederbörd mönstrar, kunde förlänga sjukdomöverföringssäsonger i några lägen var bestämda sjukdomar finns redan. I andra lägen ska klimatförändring minskningöverföringen via förminskningar i nederbörd eller temperaturer som är för kicken för överföring. Till exempel jämnar temperaturen och fuktighet måste vara tillräckliga med säkerhet sjukdom-bärande vektorer, liksom fästingar, som bär den Lyme sjukdomen, för att blomstra. Och klimatförändring kunde skjuta temperatur, och fuktighet jämnar endera in mot eller i väg från optimal villkorar för överlevnaden klassar av fästingar
Изменение климата - здоровье и воздействия окружающей среды
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Изменение климата - здоровье и воздействия окружающей среды
направляют влияния температуры
США. Агенство охраны окружающей среды произвело чрезмерно Guidebook случаев жары с национальной океанской и атмосферической администрацией (NOAA), центры для управления заболеванием и предохранения (CDC), и отдел обеспеченности Homeland (DHS). Муниципальные должностные лица в обоих США. и Канада обеспечила полезную информацию можно использовать для того чтобы помочь публике справиться с чрезмерно жарой.
Конструировал помочь должностным лицам общины, менеджерам аварийной ситуации, meteorologists, и другие планируют для и отвечают к чрезмерно случаям жары, практикам highlights guidebook самым лучшим которые были использованы для того чтобы сохранить жизни во время чрезмерно случаев жары в по-разному урбанистических пространствах и обеспечивают меню вариантов которые должностные лица могут использовать для того чтобы ответить к этим случаям в их общинах.
Изменение климата может сразу повлиять на здоровья человека через увеличения в средней температуре. Такие увеличения могут вести к более весьма тепловым волнам во время лета пока производящ более менее весьма холодную говорят по буквам во время зимы. Предсказаны, что увеличивают поднимая средние температуры падение тепловых волн и горячих крайностей. В Соединенных Штатах, запроектированы, что испытывает Chicago тепловые волны 25 процентов более частые и Лос-Анджелес 4-к-8-складывает увеличение в днях тепловой волны by the end of столетие (IPCC, 2007). Определенные этапы населенности such as те с проблемами сердца, астмой, пожилыми людьми, очень детенышами и бездомные как могут быть специально уязвимы к весьма жаре.
Климат-Чувствительное изменение
климата заболеваниями может увеличить риск некоторых заразных заболеваний, определенно тех заболеваний которые появляются в теплые OBLASTи и распространены москитами и другими насекомыми. Эти «вектор-принесенные» заболевания вклюают маларию, лихорадку лихорадкаа, желтую лихорадку, и энцефалит. Также, водорослевые цветеня смогли происходить часее как температуры теплые - определенно в зонах с polluted водами - in which case заболевания (such as холера) который клонит сопроводить водорослевые цветеня смогли стать более частыми.
Более высокие температуры, in combination with благоприятные картины rainfall, смогли увеличивать сезоны передачи заболеванием в некоторых положениях где некоторые заболевания уже существуют. В других положениях, изменение климата уменьшьют передачу через уменьшения в rainfall или температуры которые слишком высоки для передачи. Например, температура и уровни влажности должны быть достаточно для некоторых векторов заболевани-нося, such as тикания которые носят заболевание Lyme, котор нужно thrive. И изменение климата смогло нажать температуру и влажность выравнивает или к или далеко от оптимальным условиям для коэффициента выживаемости тиканий
De Verandering van het klimaat - Gezondheid en MilieuGevolgen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Verandering van het klimaat - de Gezondheid en de Directe Temperatuur
van MilieuGevolgen voeren
de V.S. uit. Het Agentschap van de Milieubescherming heeft de Bovenmatige Handleiding van de Gebeurtenissen van de Hitte met de Nationale Oceanic en Atmosferische Overheidsinstelling (NOAA), de Centra voor de Controle en de Preventie van de Ziekte (CDC), en het Ministerie van de Veiligheid van het Geboorteland (DHS) uitgevaardigd. Gemeentelijke ambtenaren in de beide V.S. en Canada verstrekte nuttige informatie die kan worden gebruikt om het publiek te helpen aan bovenmatige hitte het hoofd bieden.
Ontworpen om communautaire ambtenaren, noodsituatiemanagers, meteorologists, en anderen te helpen benadrukt het plan voor en aan bovenmatige hittegebeurtenissen te antwoorden, de handleiding beste praktijken die zijn aangewend om het leven tijdens bovenmatige hittegebeurtenissen op verschillende stedelijke gebieden te redden en verstrekt een menu van opties dat de ambtenaren kunnen gebruiken om aan deze gebeurtenissen in hun gemeenschappen te antwoorden.
De verandering van het klimaat kan volksgezondheid door verhogingen van gemiddelde temperatuur direct beïnvloeden. Dergelijke verhogingen kunnen tot meer extreme hittegolven tijdens de zomer leiden terwijl het veroorzaken van minder extreme koude werktijden tijdens de winter. De toenemende gemiddelde temperaturen worden voorspeld om de weerslag van hittegolven en hete uitersten te verhogen. In de Verenigde Staten, wordt Chicago ontworpen om 25 percenten frequenter hittegolven en Los Angeles te ervaren een vier-aan-acht-vouw in de dagen van de hittegolf tegen het eind van de eeuw (IPCC, 2007) verhoogt. De bijzondere segmenten van de bevolking zoals die met hartproblemen, astma, de bejaarden, zeer jong en de daklozen kunnen aan extreme hitte vooral kwetsbaar zijn.
De klimaat-gevoelige verandering
van het Klimaat van Ziekten kan het risico van sommige besmettelijke ziekten, in het bijzonder die ziekten verhogen die op warme gebieden verschijnen en door muggen en andere insecten uitgespreid. Deze „vector-gedragen“ ziekten omvatten malaria, knokkelkoortskoorts, gele koorts, en hersenontsteking. Ook, kon de algenachtige bloei vaker als warme temperaturen voorkomen - in het bijzonder op gebieden met verontreinigde wateren - waarbij ziekten (zoals cholera) die neigen om algenachtige bloei te begeleiden frequenter konden worden.
De hogere temperaturen, in combinatie met gunstige regenvalpatronen, konden de seizoenen van de ziektetransmissie in sommige plaatsen verlengen waar bepaalde ziekten reeds bestaan. In andere plaatsen, zal de klimaatverandering transmissie via verminderingen van regenval of temperaturen verminderen die voor transmissie te hoog zijn. Bijvoorbeeld, moeten de temperatuur en de vochtigheidsniveaus voor bepaalde ziekte-dragende vectoren, zoals tikken volstaan die ziekte Lyme dragen, te bloeien. En de klimaatverandering kon temperatuur en vochtigheidsniveaus of naar of vanaf optimale voorwaarden voor het overlevingstarief tikken duwen
مناخ تغير - صحة و [إنفيرونمنتل فّكت]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مناخ تغير - يوجّه صحة و [إنفيرونمنتل فّكت]
درجة حرارة تأثيرات
الولايات المتّحدة الأمريكيّة قد أنتج [إنفيرونمنتل بروتكأيشن جنسي] المفرّطة حرارة حادثات دليل مع الوطنيّة محيطية وإدارة جوّيّة ([نوأا]), ال [سنتر فور ديسس كنترول] ووقاية ([كدك]), والقسم من وطن أمن ([دهس]). [مونيسبل وفّيسل] في كلا الولايات المتّحدة الأمريكيّة وزوّد كندا معلومة مفيدة أنّ يستطيع كنت استعملت أن يساعد الجمهور واجهت مع حرارة مفرّطة.
صمّم أن يساعد جماعة مسؤولات, طارئ مديرات, راصد جوي, ويخطّط أخرى ل ويستجيب إلى مفرّطة حرارة حادثات, الدليل حدث هامّ ممارسات جيّدة أنّ يتلقّى يكون استخدمت أن ينقذ حيوات أثناء مفرّطة حرارة حادثات في [أوربن را] مختلفة ويزوّد قائمة الطعام الخيارات أنّ مسؤولات يستطيع استعملت أن يستجيب إلى هذا حادثات في جماعاتهم.
مناخ تغير يمكن مباشرة أثرت [هومن هلث] من خلال زيادات في درجة حرارة معدّلة. هذا زيادات يمكن قدت إلى أكثر متطرّفة حرارة موجات أثناء الفصل صيف بينما ينتج أقلّ متطرّفة [كلد سبلّ] أثناء الشتاء. تنبّأت يرتفع درجة حرارة معدّلة أن يزيد الحدوث من حرارة موجات ونقائض حارّة. في الولايات المتّحدة الأمريكيّة, سلّطت شيكاغو أن يختبر 25 نسبة مئويّة أكثر متكرّرة حرارة موجات و [لوس نجلس] [فوور-تو-يغت-فولد] زيادة في حرارة موجة أيام [بي ث ند وف] القرن ([إيبكّ], 2007). قطعات خاصّة من الالسّكان مثل أنّ مع قلب مشاكل, ربو, المسنّون, ال جدّا شباب والمشردة يستطيع كنت خصوصا حصينة إلى حرارة متطرّفة.
[كليمت-سنستيف] أمراض
مناخ تغير يمكن زدت الخطر من بعض أمراض معدّة, بشكل خاصّ أنّ أمراض أنّ يظهر في مناطق دافئة ويكون نشرت بناموسة وأخرى حشرات. يتضمّن هذا "[فكتور-بورن]" أمراض ملاريا, حمّى ضنك حمى, حمى صفراء, والتهاب دماغ. أيضا, أنوار طحلبيّة استطاع وقعت أكثر غالبا كدرجة حرارة دافئة - بشكل خاصّ في مناطق مع يلوّن مياه - [إين وهيش كس] أمراض (مثل كوليرا) أنّ يميل أن يرافق أنوار طحلبيّة استطاع أصبحت أكثر متكرّرة.
درجة حرارة [هيغر], [إين كمبينأيشن ويث] مواتي سقوط مطر أساليب, استطاع مدّدت مرض عمليّة بثّ فصول في بعض موقعات حيث أمراض مؤكّدة سابقا يتواجدون. في أخرى موقعات, مناخ سينخفض تغير عمليّة بثّ عن طريق تخفيضات في سقوط مطر أو درجة حرارة أنّ يكون أيضا عال لعمليّة بثّ. مثلا, درجة حرارة ورطوبة مستويات ينبغي كنت كاف لمؤكّدة [ديسس-كرّينغ] متجهات, مثل تكتكة أنّ يحمل [لم ديسس], أن يتنامى. ومناخ تغير استطاع دفعت درجة حرارة ويمهّد رطوبة إمّا نحو أو بعيدا من [أبتيموم كنديأيشن] للبقاء معدل التكتكة
|
|
|
|
 |
future of communist
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The Communist Party of China has engaged systematically in human rights violations against its people from the moment it seized power. For most of its rule, the Communist Party kept China as a hermit kingdom, disengaged from the rest of the world.
The Tiananmen Square demonstrations and the collapse of Communism in Eastern and Central Europe terrified the Chinese rulers. They realized that more than their socialist ideology was at risk. Their own careers, their accumulation of wealth and privilege, their immunity from prosecution for the crimes they had committed hung in the balance.
So they shifted from communism to capitalism, abandoning an ideology they understood was no longer tenable. Being capitalist meant being part of the global economy. A shift from communism to capitalism meant a shift from isolation to engagement.
Has this shift improved the human rights picture in China, made China more of a right respecting state? In my view, regrettably not. I come to the conclusion from personal experience.
David Kilgour and I wrote a report in which we came to the conclusion that China hospitals had been harvesting organs from detained Falun Gong practitioners and selling the harvested organs for huge sums to transplant tourists. Our report came out in a first version in July 2006 and a second version in January 2007. Today I do not want to talk about that report except tangentially, but rather what I experienced of the Communist Party of China from doing that report.
1. Gao Zhisheng
My first shock came from our efforts to get into China for the purpose of doing research about our report. Because I am an immigration lawyer in Canada I know that an application for a visa is more likely to succeed when the application is accompanied by an invitation from someone in the country from which the visa is sought. We cast about in several directions for an invitation from China to do this work. The person who responded was Gao Zhisheng.
David Kilgour and I asked for a meeting with the Chinese embassy in Canada to discuss terms of entry. Our request for a meeting was accepted. But the person who met with David Kilgour was interested only in denying the allegations and not in arranging for our visit. So we never made a formal visa application and never submitted Gao's invitation to the Chinese embassy.
Shortly thereafter, on August 15, Gao was arrested, tortured, prosecuted for inciting subversion, convicted on December 12, and sentenced on December 22 to three years suspended for five years. Though the jail sentence was suspended, he went into house arrest where he remains to this day.
futur de communiste
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le parti communiste de la Chine s'est engagé systématiquement dans des violations de droits de l'homme contre ses personnes du moment où il a saisi la puissance. Pour la majeure partie de sa règle, le parti communiste a gardé la Chine comme royaume d'hermite, désengagé du reste du monde.
Les démonstrations carrées de Tiananmen et l'effondrement du communisme en Europe orientale et centrale ont terrifié les gouverneurs chinois. Ils se sont rendus compte que plus que leur idéologie socialiste était en danger. Leurs propres carrières, leur accumulation de la richesse et privilège, leur immunité de la poursuite pour les crimes qu'ils avaient commis accroché dans l'équilibre.
Ainsi ils ont décalé du communisme au capitalisme, abandonnant une idéologie qu'ils ont comprise n'étaient plus défendables. Être capitaliste a signifié faire partie de l'économie globale. Un passage du communisme au capitalisme a signifié un passage de l'isolement à l'enclenchement.
Ce décalage a-t-il amélioré l'image de droits de l'homme en Chine, faite la Chine plus d'un bon état de respect ? Dans ma vue, regrettablement pas. Je viens à la conclusion d'une expérience personnelle.
David Kilgour et moi a écrit un rapport dans lequel nous sommes venus à la conclusion que les hôpitaux de la Chine avaient moissonné des organes des praticiens détenus de gong de Falun et avaient vendu les organes moissonnés pour que les sommes énormes transplantent des touristes. Notre rapport est venu dehors dans une première version en juillet 2006 et une deuxième version en janvier 2007. Aujourd'hui je ne veux pas parler de ce rapport excepté tangentiellement, mais plutôt ce que j'ai éprouvé du parti communiste de la Chine de faire ce rapport.
1. Gao Zhisheng
mon premier choc est venu de nos efforts d'entrer dans la Chine afin de faire la recherche au sujet de notre rapport. Puisque je suis un avocat d'immigration au Canada je sachez qu'une demande de visa est pour réussir quand l'application est accompagnée d'une invitation de quelqu'un dans le pays duquel le visa est cherché. Nous avons moulé environ dans plusieurs directions pour une invitation de Chine d'effectuer ce travail. La personne qui a répondu était Gao Zhisheng.
David Kilgour et moi a demandé une réunion avec l'ambassade chinoise au Canada pour discuter des limites d'entrée. Notre demande d'une réunion a été acceptée. Mais la personne qui a rencontré David Kilgour a été intéressée seulement en niant les allégations et pas en assurant notre visite. Ainsi nous n'avons jamais fait une demande formelle de visa et n'avons jamais soumis l'invitation de Gao à l'ambassade chinoise.
Sous peu ensuite, le 15 août, Gao a été arrêté, torturé, poursuivi pour la subversion d'incitation, le 12 décembre condamné, et condamné le 22 décembre à trois ans suspendus pendant cinq années. Bien que la peine ait été suspendue, il est entré dans l'arrestation de maison où il reste à ce jour.
futuro del comunista
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El partido comunista de China ha enganchado sistemáticamente a violaciones de los derechos humanos contra su gente a partir del momento que agarró energía. Para la mayor parte de su regla, el partido comunista guardó China como reino del ermitaño, desunido del resto del mundo.
Las demostraciones cuadradas de Tiananmen y el derrumbamiento del comunismo en Europa del este y central aterrorizaron a reglas chinos. Realizaron que más que su ideología socialista estaba a riesgo. Sus propias carreras, su acumulación de la abundancia y privilegio, su inmunidad del procesamiento para los crímenes que habían confiado colgado en el equilibrio.
Cambiaron de puesto tan de comunismo al capitalismo, abandonando una ideología que entendían eran no más tenable. El ser capitalista significó ser parte de la economía global. Una cambio del comunismo al capitalismo significó una cambio del aislamiento al contrato.
¿Esta cambio ha mejorado el cuadro de los derechos humanos en China, hecha China más de un estado derecho el respetar? En mi opinión, deplorable no. Vengo a la conclusión de experiencia personal.
David Kilgour y yo escribió un informe en el cual vinimos a la conclusión que los hospitales de China habían estado cosechando órganos de médicos detenidos del gongo de Falun y habían estado vendiendo los órganos cosechados para que las sumas enormes trasplanten a turistas. Nuestro informe vino hacia fuera en una primera versión en julio de 2006 y una segunda versión en enero de 2007. No deseo hoy hablar de ese informe excepto tangencial, pero algo qué experimenté del partido comunista de China de hacer ese informe.
1. Gao Zhisheng
mi primer choque vino de nuestros esfuerzos de conseguir en China con el fin de hacer la investigación sobre nuestro informe. Porque soy abogado de la inmigración en Canadá yo sepa que un uso para una visa es más probable tener éxito cuando el uso es acompañado por una invitación alguien en el país de el cual se busca la visa. Echamos alrededor en varias direcciones para una invitación de China de hacer este trabajo. La persona que respondió era Gao Zhisheng.
David Kilgour y yo pidió una reunión con la embajada china en Canadá discutir términos de la entrada. Nuestro pedido una reunión fue aceptado. Pero la persona que satisfizo con David Kilgour estuvo interesada solamente en negar las alegaciones y no en el arreglo para nuestra visita. Nunca hicimos tan un uso formal de la visa y nunca sometimos la invitación de Gao a la embajada china.
Pronto después de eso, el 15 de agosto, Gao fue arrestado, torturado, procesado para la subversión de la incitación, condenado el 12 de diciembre, y condenado el 22 de diciembre a tres años suspendidos por cinco años. Aunque la oración de cárcel fue suspendida, él entró la detención de la casa donde él permanece a este día.
futuro del comunista
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il partito comunista della Cina si è agganciato sistematicamente nelle violazioni di diritti dell'uomo contro la relativa gente dal momento che ha grippato l'alimentazione. Per la maggior parte della relativa regola, il partito comunista ha mantenuto la Cina come regno del hermit, disinnestato dal resto del mondo.
Le dimostrazioni quadrate di Tiananmen ed il crollo di comunismo in Europa orientale e centrale hanno terrorizzato i righelli cinesi. Si sono resi conto che più della loro ideologia socialista era al rischio. Le loro proprie carriere, la loro accumulazione di ricchezza e privilegio, la loro immunità da processo per i crimini che avevano commesso appeso nell'equilibrio.
Così hanno spostato da comunismo al capitalismo, abbandonante un'ideologia che hanno capito non erano più tenable. Essere capitalista ha significato fare parte dell'economia globale. Uno spostamento da comunismo al capitalismo ha significato uno spostamento da isolamento all'aggancio.
Questo spostamento ha migliorato l'immagine di diritti dell'uomo in Cina, resa alla Cina che più di giusto rispetto dichiarano? Nel mio punto di vista, purtroppo non. Giungo alla conclusione da esperienza personale.
David Kilgour ed io ha scritto un rapporto in cui siamo giunto alla conclusione che gli ospedali della Cina stavano raccogliendo gli organi dai professionisti ritenuti del gong di Falun e stavano vendendo gli organi raccolti affinchè le somme enormi trapiantassero i turisti. Il nostro rapporto è venuto fuori in una prima versione nel luglio 2006 ed in una seconda versione nel gennaio 2007. Oggi non desidero parlare di quel rapporto tranne tangenzialmente, ma piuttosto che cosa ho sperimentato del partito comunista della Cina dal fare quel rapporto.
1. Gao Zhisheng
la mia prima scossa è venuto dai nostri sforzi entrare nella Cina allo scopo di fare la ricerca circa il nostro rapporto. Poiché sono un avvocato di immigrazione nel Canada io sappia che una domanda di visto è più probabile riuscire quando l'applicazione è accompagnata da un invito da qualcuno nel paese da cui il visto è cercato. Abbiamo lanciato circa in parecchi sensi per un invito dalla Cina fare questo lavoro. La persona che ha risposto era Gao Zhisheng.
David Kilgour ed io ha chiesto una riunione con l'ambasciata cinese nel Canada di discutere i termini dell'entrata. La nostra richiesta per una riunione è stata accettata. Ma la persona che ha incontrato David Kilgour è stata interessata soltanto a negare le allegazioni e non ad assicurare la nostra chiamata. Così non abbiamo fatto mai una domanda convenzionale di visto e mai non abbiamo presentato l'invito del Gao all'ambasciata cinese.
Presto da allora in poi, il 15 agosto, Gao è stato arrestato, torturato stato, proseguito per la sovversione inciting, è stato condannato il 12 dicembre ed è stato sentenziato il 22 dicembre a tre anni sospesi per cinque anni. Benchè la frase di prigione sia sospesa, ha entrato nell'arresto della casa dove rimane a questo giorno.
Zukunft des Kommunisten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die kommunistische Partei von China hat sich systematisch in den Verletzungen der menschlichen Rechte gegen seine Leute vom Moment engagiert, den sie Energie ergriff. Für die meisten seiner Richtlinie, hielt die kommunistische Partei China als Einsiedlerkönigreich, gelöst vom Rest der Welt.
Die Tiananmen quadratischen Demonstrationen und der Einsturz des Kommunismus in Ost- und zentralem Europa terrified die chinesischen Lehren. Sie stellten fest, daß mehr als ihre sozialistische Ideologie an der Gefahr war. Ihre eigenen Karrieren, ihre Ansammlung von Fülle und Privileg, ihre Immunität von der Verfolgung für die Verbrechen, die sie gehangen in der Balance festgelegt hatten.
So verschoben sich sie von Kommunismus zu den Kapitalismus und verließen eine Ideologie, die sie waren nicht mehr tenable verstanden. Sein Kapitalist bedeutete Sein ein Teil der globalen Wirtschaft. Eine Verschiebung von Kommunismus zu Kapitalismus bedeutete eine Verschiebung von Lokalisierung zu Verpflichtung.
Hat diese Verschiebung die Abbildung der menschlichen Rechte in China verbessert, China mehr von einem rechten Respektierenzustand gebildet? In meiner Ansicht bedauerlich nicht. Ich komme zur Zusammenfassung von der persönlichen Erfahrung.
David Kilgour und ich schrieb einen Report, in dem wir zur Zusammenfassung kamen, daß China Krankenhäuser Organe von zurückgehaltenen Falun Klingelpraktikern geerntet und die geernteten Organe verkauft hatten, damit sehr große Summen Touristen verpflanzen. Unser Report kam heraus in eine erste Version im Juli 2006 und in eine zweite Version im Januar 2007. Heute möchte ich nicht über diesen Report ausgenommen tangential sprechen, aber eher, was ich von der kommunistischen Partei von China vom Tun dieses Reports erfuhr.
1. Gao Zhisheng
mein erster Schlag kam von unseren Bemühungen, in China mit dem Ziel das Tun von Forschung über unseren Report zu erhalten. Weil ich ein Immigrationrechtsanwalt in Kanada ich bin, wissen Sie, daß eine Anwendung für ein Visum wahrscheinlicher ist zu folgen, wenn die Anwendung von einer Einladung von jemand im Land begleitet wird, aus dem das Visum gesucht wird. Wir warfen ungefähr in einigen Richtungen für eine Einladung von China, diese Arbeit zu erledigen. Die Person, die reagierte, war Gao Zhisheng.
David Kilgour und ich bat um eine Sitzung mit der chinesischen Botschaft in Kanada, Bezeichnungen der Eintragung zu besprechen. Unser Antrag für eine Sitzung wurde angenommen. Aber die Person, die David Kilgour traf, war interessiert, nur, für, die Behauptungen zu verweigern und nicht, für, für unseren Besuch zu ordnen. So stellten wir nie einen formalen Visumantrag und reichten nie Einladung Gaos bei der chinesischen Botschaft ein.
Kurz danach wurde am 15. August Gao am 22. Dezember zu drei Jahren festgehalten, gequält, verfolgt für Anreizensubversion, überführt am 12. Dezember und verurteilt, die für fünf Jahre verschoben wurden. Obwohl der Gefängnissatz verschoben wurde, stieg er in Hausanhalten ein, in dem er zu diesem Tag bleibt.
futuro do comunista
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O partido comunista de China acoplou sistematicamente em violações das direitas humanas de encontro a seus povos do momento onde apreendeu o poder. Para a maioria de sua régua, o partido comunista manteve China como um reino do hermit, desacoplado do descanso do mundo.
As demonstrações quadradas de Tiananmen e o colapso do Communism em Europa oriental e central estarreceram as réguas chinesas. Realizaram que mais do que seu ideology socialist era em risco. Suas próprias carreiras, sua acumulação da riqueza e privilégio, seu immunity do prosecution para os crimes que tinham cometido pendurado no contrapeso.
Assim deslocaram do communism ao capitalismo, abandonando um ideology que compreenderam eram já não tenable. Ser capitalista significou ser parte da economia global. Um deslocamento do communism ao capitalismo significou um deslocamento da isolação ao acoplamento.
Este deslocamento melhorou o retrato das direitas humanas em China, feita China mais de um estado direito respeitar? Em minha vista, regrettably não. Eu venho à conclusão da experiência pessoal.
David Kilgour e mim escreveu um relatório em que nós viemos à conclusão que os hospitais de China têm colhido órgãos dos practitioners detidos do gongo de Falun e têm vendido os órgãos colhidos para que as somas enormes transplant turistas. Nosso relatório veio para fora em uma primeira versão em julho 2006 e em uma segunda versão em janeiro 2007. Hoje eu não quero falar sobre esse relatório exceto tangentially, mas rather o que eu experimentei do partido comunista de China de fazer esse relatório.
1. Gao Zhisheng
meu primeiro choque veio de nossos esforços começar em China com a finalidade de fazer a pesquisa sobre nosso relatório. Porque eu sou um advogado do immigration em Canadá mim saiba que uma aplicação para um visto é mais provável suceder quando a aplicação é acompanhada por um invitation de alguém no país de que o visto está procurado. Nós moldamos aproximadamente em diversos sentidos para um invitation de China fazer este trabalho. A pessoa que respondeu era Gao Zhisheng.
David Kilgour e mim pediu uma reunião com o embassy chinês em Canadá para discutir termos da entrada. Nosso pedido para uma reunião foi aceitado. Mas a pessoa que se encontrou com com David Kilgour foi interessada somente em negar os allegations e não em arranjar para nossa visita. Assim nós nunca fizemos uma aplicação formal do visto e nunca submetemos o invitation de Gao ao embassy chinês.
Logo depois disso, agosto em 15, Gao foi prendido, torturado, prosecuted para o subversion inciting, convicted dezembro em 12, e sentenciado em dezembro 22 a três anos suspendidos por cinco anos. Embora a sentença de cadeia foi suspendida, entrou na apreensão da casa onde remanesce a este dia.
framtid av kommunisten
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kommunistpartit av Kina har förlovat systematiskt i mänsklig rättighetkränkningar mot dess folk från ögonblicket som det grep driver. För mest av dess härska, kommunistpartit hållna Kina som ett enslingkungarike som lösgöras från vila av världen.
Tiananmenen kvadrerar demonstrationer, och kollapsen av kommunism i östligt och centralen Europa skrämmde de kinesiska linjalerna. De realiserade att mer än deras socialistiska ideologi var på riskerar. Deras egna karriärer, deras ackumulation av rikedom och privilegierar, deras immunitet från åtal för brotten som de hade begått hängt i balansera.
Så skiftade de från kommunism till kapitalism som överger en ideologi som de förstod var ej längre försvarbara. Att vara kapitalisten betydde att vara delen av den globala ekonomin. En förskjutning från kommunism till kapitalism betydde en förskjutning från isolering till kopplingen.
Har denna förskjutning förbättrat mänsklig rättighet för att föreställa i Kina som göras Kina mer av högert respektera statliga? I mitt beskåda, tyvärr inte. Jag kommer till avslutningen från personligt erfar.
David Kilgour och mig skrev en rapport som vi kom i till avslutningen att Kina sjukhus hade varit plockningorgan från fördröjde praktiker och att sälja för den Falun gongen de skördade organen för att enorma summor ska transplantera turister. Vår rapport kom ut i en första version i Juli 2006 och en understödjaversion i Januari 2007. I dag önskar jag inte att tala om den rapport undantar tangentially, men snarlikt vad jag erfor av kommunistpartit av Kina från att göra den rapport.
1. Gao Zhisheng som
min första chockar, kom från våra försök att få in i Kina för ämna av att göra forskning om vår rapport. Därför att I-förmiddagen en invandringadvokat i Kanada mig vet att en applikation för en visa är mer rimlig att lyckas, när applikationen medföljs av en inbjudan från någon i landet som visaen söks från. Vi cast omkring i flera riktningar för en inbjudan från Kina att göra detta arbete. Personen, som reagerade, var Gao Zhisheng.
David Kilgour och mig frågade för ett möte med den kinesiska ambassaden i Kanada att diskutera benämner av tillträde. Vår förfrågan för ett möte accepterades. Men personen, som mötte med David Kilgour, intresserades, endast i att förneka beskyllningarna och inte i att ordna för vårt besök. Så gjorde sände vi aldrig en formell visaapplikation och aldrig Gaos inbjudan till den kinesiska ambassaden.
Kort därefter, på Augusti 15, arresterades torterades åtalades beslogs dömdes Gao, för att hetsa subversion, på December 12 och på December 22 till tre år inställda för fem år. Though dömer arresten inställdes, honom gick in i husgripande var han återstår till denna dag.
будущее коммуниста
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Коммунистическая партия Китая включало систематически в нарушениях прав человека против своих людей от момента, котор оно заело силу. Для большого части из своего правила, коммунистическая партия держало Китай как королевство затворницы, отключенное от rest of the world.
Демонстрации Tiananmen квадратные и сброс давления коммунизма в восточном и центральном Europe ужаснули китайских правителей. Они осуществили что больше чем их социалистическая идеология было в опасности. Их собственные карьеры, их накопление богатства и привилегированность, их невосприимчивость от prosecution для злодеяний, котор они поручили после того как они повиснуты в балансе.
Так они перенесли от коммунизма к капитализму, покидая мировоззрение, котор они поняли не были no longer tenable. Быть капиталистом намеревался быть частью международной экономики. Перенос от коммунизма к капитализму намеревался перенос от изоляции к захвату.
Этот перенос улучшал изображение прав человека в Китае, сделанном Китаем больше правого положения уважения? В моем взгляде, regrettably не. Я прихожу к заключению от личного опыта.
Дэвид Kilgour и я написало рапорт в мы пришли к заключению что стационары Китая жали органы от задержанных практикующий врачей гонга Falun и продавали сжатые органы для огромных сумм для того чтобы трансплантировать туристов. Наш рапорт пришел вне в первый вариант в июле 2006 и второй вариант в январе 2007. Сегодня я не хочу talk about тот рапорт за исключением касательно, но довольно я испытал коммунистической партии Китая от делать тот рапорт.
1. Gao Zhisheng
мой первый удар пришло от наших усилий получить в Китай for the purpose of проводить исследование исследование о нашем рапорте. Потому что я буду законоведом иммиграции в Канаде я знайте что обращение с просьбой выдать визу более правоподобно для того чтобы преуспеть когда применение сопровожено приглашением от кто-то в стране от виза изыскана. Мы бросили около в нескольких направлений для приглашения от Китая сделать эту работу. Персона ответила была Gao Zhisheng.
Дэвид Kilgour и я ask for встреча с китайским посольством в Канаде для того чтобы обсудить термины входа. Наш запрос для встречи был принят. Но персона встречала с Дэвид Kilgour была заинтересована только в отказывать заявления и не в аранжировать для нашего посещения. Так мы никогда не делали официально применение визы и никогда не представляли приглашение Gao к китайскому посольству.
Скоро в дальнейшем, 15-ого августа, Gao было арестовано, попытано, prosecuted для subversion подстрекать, осужено 12-ого декабря, и присужено 22-ого декабря до 3 лет suspended на 5 лет. Хотя предложение тюрьмы было suspended, он пошел в арестование дома где он остает к этому дню.
toekomst van communist
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De communistische Partij van China heeft systematisch in rechten van de mensschendingen tegen zijn mensen van het ogenblik in dienst genomen het macht greep. Voor het grootste deel van zijn regel, hield de Communistische Partij China als hermit koninkrijk, dat van de rest van de wereld wordt losgemaakt.
De vierkante demonstraties Tiananmen en de instorting van Communisme in Oostelijk en Midden-Europa joegen aan de Chinese heersers angst. Zij realiseerden dat meer dan hun socialistische ideologie in gevaar was. Hun eigen carrières, hun accumulatie van rijkdom en voorrecht, hun immuniteit van vervolging voor de misdaden die zij gehangen in het saldo hadden begaan.
Zo verschoven zij van communisme naar kapitalisme, verlatend een ideologie die zij waren niet meer houdbaar hebben begrepen. Zijnd kapitalistisch betekend uitmakend deel van de wereldeconomie. Een verschuiving van communisme naar kapitalisme betekende een verschuiving van isolatie naar overeenkomst.
Verklaar heeft deze verschuiving het rechten van de mensbeeld in China verbeterd, gemaakt China tot meer van het juiste eerbiedigen? Naar mijn mening, helaas niet. Ik kom aan de conclusie uit persoonlijke ervaring.
David Kilgour en ik schreef een rapport waarin wij aan de conclusie kwamen dat de ziekenhuizen van China organen van de vastgehouden vaklieden van Falun Gong hadden geoogst en de geoogste organen voor reusachtige sommen verkocht om toeristen over te planten. Ons rapport verscheen in een eerste versie in Juli 2006 en een tweede versie in Januari 2007. Vandaag wil ik niet over dat rapport behalve, maar eerder wat oppervlakkig spreken I die van de Communistische Partij van China van het doen van dat rapport wordt ervaren.
1. Gao Zhisheng
Mijn eerste schok kwam uit onze inspanningen om in China te krijgen voor het doen van onderzoek over ons rapport. Omdat ik een immigratieadvocaat in Canada ben weet ik dat een toepassing voor een visum eerder zal slagen wanneer de toepassing van een uitnodiging van iemand in het land vergezeld gaat van wie het visum wordt gezocht. Wij gieten ongeveer in verscheidene aanwijzingen voor een uitnodiging van China om dit werk te doen. De persoon die antwoordde was Gao Zhisheng.
David Kilgour en ik vroeg om een vergadering met de Chinese ambassade in Canada om termijnen van ingang te bespreken. Ons verzoek om een vergadering werd goedgekeurd. Maar de persoon die David Kilgour samenkwam was geinteresseerd slechts in het ontkennen van de beweringen en niet in het schikken voor ons bezoek. Zo maakten wij nooit een formele visumtoepassing en legden nooit de uitnodiging van Gao aan de Chinese ambassade voor.
Binnenkort daarna, op 15 Augustus, werd Gao gearresteerd, gemarteld, werd vervolgd voor het oproepen van ontwrichting, werd veroordeeld op 12 December, en werd op December 22 tot drie jaar die vijf jaar veroordeeld wordt opgeschort. Hoewel de gevangeniszin werd opgeschort, ging hij in huisarrestatie waar hij aan deze dag blijft.
مستقبل الشيوعية
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد شبك الحزب شيوعيّة الصين منهجيّا في حقوق الإنسان انتهاكات ضدّ الناسه من العزم هو على قبض قوة. ل أكثر من قاعدته, حافظ الحزب شيوعيّة الصين كناسكة مملكة, يفلت من ال [رست وف ث وورلد].
[تيننمن] أرعب مظاهرات مربّعة والانهيار الشيوعيّة في شرقيّة و [سنترل يوروب] المساطر صينيّة. هم حقّقوا أنّ كان أكثر من مذهبهم اشتراكيّة في خطر. هم خاصّة مهن, تراكمهم الثروة وامتياز, مناعتهم من مقاضاة للجرائم هم كانوا قد ارتكبوا يعلق في الميزان.
هكذا غيّر هم من شيوعيّة إلى رأسماليّة, عن تخلّى مذهب هم فهموا كان [نو لونجر] [تنبل]. عنى يكون رأسمالية يكون جزء من الاقتصاد شاملة. عنى تغير من شيوعيّة إلى رأسماليّة تغير من عمليّة عزل إلى إلتزام.
يتلقّى هذا تغير يحسن الحقوق الإنسان صورة في الصين, يجعل الصين أكثر من صحّ يحترم دولة? في منظرتي, بأسف لا. أنا آتي إلى الاستنتاج من خبرة شخصيّة.
كتب دايفيد [كيلغور] وأنا تقرير في أيّ نحن أتينا إلى الاستنتاج أنّ الصين مستشفيات تلقّى يكون حصدوا أجهزة من يحتجز [فلون] جرس قرصيّ ممتهنات وباع ال يحصد أجهزة لمجموعات ضخمة أن يزرع سائحات. أتى تقريرنا خارجا في صيغة أولى في يوليو-تمّوز 2006 وثاني صيغة في يناير - كانون الثّاني 2007. اليوم لا يريد أنا أن [تلك بووت] أنّ تقرير ماعدا مماسّيّا, غير أنّ بالأحرى ماذا أنا اختبرت من الحزب شيوعيّة الصين من يتمّ أنّ تقرير.
1. أتى [غو] [زهيشنغ]
صدمتي أولى من جهودنا أن يحصل داخل الصين لغرض يتمّ بحث حول تقريرنا. عرفت لأنّ أنا أكون هجرة محامية في كندا أنا أنّ تطبيق لتأشيرة أكثر مرجّحة أن ينجح عندما التطبيق رافقت بدعوة من أحد ما في البلد من أيّ التأشيرة يكون بحثت. نحن صببنا حوالي في عدّة اتّجاهات لدعوة من الصين أن يتمّ هذا عمل. كان الشخص الذي استجاب [غو] [زهيشنغ].
سأل دايفيد [كيلغور] وأنا لاجتماع مع السفارة صينيّة في كندا أن يتناقش عبارات المدخل. قبلت طلبنا لاجتماع كان. غير أنّ هممت الشخص الذي التقى مع دايفيد [كيلغور] كان فقط في ينكر الادّعاءات ولا في يرتّب لزيارتنا. هكذا جعل نحن أبدا رسميّة تأشيرة تطبيق وأبدا قدّم [غو] دعوة إلى السفارة صينيّة.
قريبا بعد ذلك, في أغسطس - آب 15, أوقفت [غو] كان, عذّبت, حاكمت ل يحرّض [سوبفرسون], حكمت في ديسمبر - كانون الأوّل 12, وحكمت في ديسمبر - كانون الأوّل 22 [تو] ثلاثة سنون يعلق لخمسة سنون. رغم أنّ ال [جيل سنتنس] كان علقت, ذهب هو داخل منزل إعتقال حيث هو يبقى إلى هذا يوم.
|
|
|
|
 |
KNOW PRACHANDA
Related to country: Nepal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Pushpa Kamal Dahal, 53, popularly known as Prachanda, is the leader of the Communist Party of Nepal (Maoist) or CPN.
Prachanda was brought up in Nepal's Chitwan district and was born in 1954.
Born into a high-caste but poor farming family, Prachanda was driven to politics by the extreme poverty he witnessed in rural Nepal.
His interest grew in the communist groups that emerged in Nepal during the late 1960s after the king (Gyanendra's father) banned political parties.
In 1986, Prachanda became general secretary of the CPN.
He also led the People's Liberation Army, the military wing of CPN. Prachanda launched CPN's Nepalese People's War on February 13, 1996, which killed thousands of Nepalis.
In 1990, he went undergound and pursued a decade of armed struggle.
He announced a ceasefire and signed up to peace in 2006, that lasted 90 days.
He has had trouble losing his image as a man of war.
His immediate family members are active in Maoist politics, with his wife and daughter holding seats in the constituent assembly.
Now the most powerful man in Nepal, he is set to lead a new government.
Prachanda is the face of a "New Nepal," a popular Maoist slogan.
SACHEZ PRACHANDA
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, populairement connu comme Prachanda, est le chef du parti communiste du Népal (maoïste) ou du CPN.
Prachanda a été apporté vers le haut dans la zone de Chitwan du Népal et a été soutenu en 1954.
Soutenu dans une haut-caste mais la pauvre famille cultivatrice, Prachanda a été conduit à la politique par la pauvreté extrême qu'il était témoin au Népal rural.
Son intérêt s'est développé dans les groupes communistes qui ont émergé au Népal pendant les années 60 en retard après que le roi (le père de Gyanendra) ait interdit les parties politiques.
En 1986, Prachanda est allé bien au secrétaire général du CPN.
Il a également mené l'armée de la libération des personnes, l'aile militaire de CPN. Prachanda a lancé la guerre népalaise des personnes de CPN le 13 février 1996, qui a tué des milliers de Nepalis.
En 1990, il est entré undergound et a poursuivi une décennie de lutte armée.
Il a annoncé un cessez-le-feu et a signé jusqu'à la paix en 2006, celui a duré 90 jours.
Il a eu l'ennui perdre son image en tant qu'homme de guerre.
Ses membres immédiats de famille sont en activité dans la politique de maoïste, avec son épouse et fille tenant des sièges dans l'assemblée constitutive.
Maintenant l'homme le plus puissant au Népal, il est placé pour mener un nouveau gouvernement.
Prachanda est le visage du « nouveau Népal, » un slogan populaire de maoïste.
SEPA PRACHANDA
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, conocido popular como Prachanda, es el líder del partido comunista de Nepal (Maoist) o de CPN.
Prachanda fue traído para arriba en el districto de Chitwan de Nepal y llevado en 1954.
Llevado en una alto-casta pero la familia que cultivaba pobre, Prachanda fue conducido a la política por la pobreza extrema que él atestiguó en Nepal rural.
Su interés creció en los grupos comunistas que emergieron en Nepal durante los últimos años 60 después de que el rey (padre de Gyanendra) prohibiera partidos políticos.
En 1986, Prachanda sintió bien a la secretaria general del CPN.
Él también condujo a ejército de la liberación de la gente, el ala militar de CPN. Prachanda lanzó la guerra de la gente de Nepalese de CPN el 13 de febrero de 1996, que mató a millares de Nepalis.
En 1990, él entró undergound y persiguió una década de la lucha armada.
Él anunció un alto el fuego y firmó hasta paz en 2006, de que duró 90 días.
Él ha tenido apuro el perder de su imagen como hombre de la guerra.
Sus miembros inmediatos de la familia son activos en política del Maoist, con su esposa e hija llevando a cabo asientos en la asamblea constitutiva.
Ahora el hombre más de gran alcance de Nepal, lo fijan para conducir un nuevo gobierno.
Prachanda es la cara de un “Nepal nuevo,” un lema popular del Maoist.
CONOSCA PRACHANDA
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, conosciuto popolare come Prachanda, è il capo del partito comunista del Nepal (Maoist) o di CPN.
Prachanda è stato portato in su nel distretto di Chitwan del Nepal ed è stato sopportato in 1954.
Sopportato in un alto-caste ma nella povera famiglia d'agricoltura, Prachanda è stato guidato alla politica dalla povertà che estrema ha testimoniato nel Nepal rurale.
Il suo interesse si è sviluppato nei gruppi comunisti che sono emerso nel Nepal durante gli anni 60 tardi dopo che il re (padre del Gyanendra) vietasse i partiti politici.
In 1986, Prachanda ha stato bene alla segretaria generale del CPN.
Inoltre ha condotto l'esercito di liberazione della gente, l'ala militare di CPN. Prachanda ha lanciato la guerra della gente di Nepalese del CPN il 13 febbraio 1996, che ha ucciso le migliaia di Nepalis.
In 1990, è andato undergound ed ha perseguito una decade di lotta munita.
Ha annunciato un cessate il fuoco ed ha firmato fino a pace in 2006, quello ha durato 90 giorni.
Ha avuto difficoltà perdere la sua immagine come uomo della guerra.
I suoi membri immediati della famiglia sono attivi nella politica del Maoist, con le sue sedi della tenuta della figlia e della moglie nel complessivo costituente.
Ora l'uomo più potente nel Nepal, è regolato per condurre un nuovo governo.
Prachanda è la faccia “di nuovo Nepal,„ uno slogan popolare del Maoist.
KENNEN SIE PRACHANDA
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, populär bekannt als Prachanda, ist der Führer der kommunistischen Partei von Nepal (Maoist) oder von CPN.
Prachanda wurde oben in Bezirk Chitwan Nepals geholt und wurde 1954 getragen.
Getragen in eine HochKaste aber in arme bewirtschaftende Familie, wurde Prachanda zur Politik durch die extreme Armut gefahren, die er in landwirtschaftlichem Nepal zeugte.
Sein Interesse wuchs in den kommunistischen Gruppen, die in Nepal während der späten sechziger Jahre auftauchten, nachdem der König (Vater Gyanendras) politische Parteien verbot.
1986 stand Prachanda allgemeiner Sekretärin des CPN.
Er führte auch die Befreiung-Armee der Leute, den militärischen Flügel von CPN. Prachanda stieß Krieg der Leute Nepalese CPNS am 13. Februar 1996 aus, der Tausenden von Nepalis tötete.
1990 ging er undergound und übte eine Dekade des bewaffneten Kampfes aus.
Er verkündete einen Ceasefire und unterzeichnete bis zum Frieden 2006, das dauerte 90 Tage.
Er hat Mühe gehabt, sein Bild als Mann des Krieges zu verlieren.
Seine sofortigen Familie Mitglieder sind in der Maoistpolitik aktiv, wenn seiner Frau und Tochter Sitze halten, in der konstituierenden Versammlung.
Jetzt der leistungsfähigste Mann in Nepal, wird er eingestellt, um eine neue Regierung zu führen.
Prachanda ist das Gesicht von einem „neuen Nepal,“ ein populärer Maoistslogan.
SAIBA PRACHANDA
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, sabido popular como Prachanda, é o líder do partido comunista de Nepal (Maoist) ou de CPN.
Prachanda foi trazido acima no distrito de Chitwan de Nepal e carregado em 1954.
Carregado em um elevado-caste mas na família cultivando pobre, Prachanda foi dirigido à política pela pobreza que extrema testemunhou em Nepal rural.
Seu interesse cresceu nos grupos comunistas que emergiram em Nepal durante os 1960s atrasados depois que o rei (pai de Gyanendra) proibiu partidos políticos.
Em 1986, Prachanda assentou bem na secretária geral do CPN.
Conduziu também ao exército do Liberation do pessoa, a asa militar de CPN. Prachanda lançou a guerra do pessoa de Nepalese de CPN fevereiro em 13, 1996, que matou milhares de Nepalis.
Em 1990, foi undergound e perseguiu uma década de esforço armado.
Anunciou um ceasefire e assinou-o até a paz em 2006, aquele durou 90 dias.
Teve o problema perder sua imagem como um homem da guerra.
Seus membros imediatos da família são ativos na política do Maoist, com suas esposa e filha que prendem assentos no conjunto constituent.
Agora o homem o mais poderoso em Nepal, é ajustado para conduzir a um governo novo.
Prachanda é a cara “de um Nepal novo,” um slogan popular do Maoist.
VET PRACHANDA
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, populärt bekant som Prachanda, är ledare av kommunistpartit av Nepal (Maoist) eller CPN.
Prachanda koms med upp i Nepal det Chitwan området och var bördig 1954.
Fött in i enkast men den fattiga lantbrukfamiljen, Prachanda var drivande till politik vid misären som han bevittnade i lantliga Nepal.
His intresserar växte i de kommunistiska grupperna som dök upp i Nepal under den sena 60-tal, efter konungen (Gyanendras fader) förböd politiskt parti.
I 1986 blev Prachanda den allmänna sekreteraren av CPNEN.
Han ledde också folkets befrielsearmén, militären påskyndar av CPN. Prachanda lanserad CPNS kriger nepalesiska folk på Februari 13, 1996, som dödade tusentals Nepalis.
I 1990 gick förfölde han undergound och ett årtionde av beväpnad ansträngning.
Han meddelade en ceasefire och undertecknade upp till fred i 2006, det varade 90 dagar.
Han har haft att besvära att förlora his avbildar som en man av kriger.
Hans omgående familjemedlemmar är aktivet i Maoistpolitik, med hans fru, och dotterinnehav placerar i den bestånds- enheten.
Nu den kraftigaste manen i Nepal, är han fastställd att leda en ny regering.
Prachanda är vända mot av ”en nya Nepal,” en populär Maoistslogan.
ЗНАЙТЕ PRACHANDA
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, популярно известно как Prachanda, будет руководителем коммунистической партии Непала (Maoist) или CPN.
Prachanda было принесено вверх в заречье Chitwan Непала и принесено в 1954.
Я принесено в высок-касту но плохую деревенскую семью, Prachanda управлялось к политике весьма скудостью, котор он witnessed в сельском Непале.
Его интерес вырос в коммунистических группах вытекли в Непале во время последних 1960s после того как король (отец Gyanendra) запретил политические партии.
В 1986, Prachanda пошло генеральным секретарем CPN.
Он также вел народно-освободительную армию, воинское крыло CPN. Prachanda запустило войну людей Nepalese CPN 13-ого февраля 1996, которое убило тысячи Nepalis.
В 1990, он пошел undergound и последовал декаду вооруженной борьбы.
Он объявил ceasefire и подписал до мира в 2006, то продолжал 90 дней.
Он имел тревогу потерять его изображение как человек войны.
Его немедленно члены семьи активно в политике Maoist, при его супруга и дочь держа места в учредительное собрание.
Теперь самый мощный человек в Непале, он установлен для ведения нового правительства.
Prachanda будет стороной «нового Непала,» популярный лозунг Maoist.
KEN PRACHANDA
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Pushpa Kamal Dahal, 53, die algemeen als Prachanda wordt bekend, is de leider van de Communistische Partij van Nepal (Van Mao) of CPN.
Prachanda werd gebracht omhoog in het district van Chitwan van Nepal en was geboren in 1954.
Geboren in een hoog-kaste maar slechte landbouwfamilie, Prachanda werd gedreven aan politiek door de extreme armoede die hij in landelijk Nepal heeft getuigd.
Zijn rente groeide in de communistische groepen die in Nepal tijdens de recente jaren '60 na de konings (de vader van Gyanendra) verboden politieke partijen te voorschijn kwamen.
In 1986, werd Prachanda algemene secretaresse van CPN.
Hij leidde ook het Leger van de Bevrijding van de Mensen, de militaire vleugel van CPN. Prachanda lanceerde de Oorlog van de Nepalese Mensen van CPN op 13 Februari, 1996, die duizenden van Nepalis doodde.
In 1990, ging hij undergound en streefde een decennium van bewapende strijd na.
Hij kondigde ceasefire aan en ondertekende tot vrede in 2006, die 90 dagen duurde.
Hij heeft probleem gehad dat zijn beeld verliest als mens van oorlog.
Zijn directe familieleden zijn actief in de politiek Van Mao, met zijn vrouw en dochterholdingszetels in de constituerende assemblage.
Nu de krachtigste man in Nepal, wordt hij geplaatst om een nieuwe overheid te leiden.
Prachanda is het gezicht van „Nieuw Nepal,“ een populaire slogan Van Mao.
عرفت [برشندا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[بوشبا] كمال [دهل], 53, [بوبولرلي] يعرف ك [برشندا], الزعيمة من الحزب شيوعيّة من نيبال ([مويست]) أو [كبن].
أحضرت [برشندا] كان فوق في نيبال [شتون] منطقة وكان [بورن] في 1954.
[بورن] داخل [هيغ-كست] غير أنّ فقيرة يزرع أسرة, قدت [برشندا] كان إلى سياسة بالفقر متطرّفة هو شهد في نيبال ريفيّة.
نما فائدته في المجموعة شيوعيّة أنّ ظهر في نيبال أثناء المتأخّرة ستينات عقب الملك ([جنندرا] أب) حظر أحزاب سياسيّة.
في 1986, أصبح [برشندا] سكرتيرة عامّة من ال [كبن].
هو أيضا قاد الالناس تحرير جيش, الجناح عسكريّة [كبن]. [برشندا] أطلق [كبن] [نبلس] الناس حرب في فبراير - شباط 13, 1996, أيّ قتل آلاف [نبليس].
في 1990, ذهب هو [أوندرغوند] وتتبّع عقد من كفاح مسلّحة.
هو أعلن وقف إطلاق النار ووقع حتّى سلام في 2006, أنّ دام 90 أيام.
هو قد تلقّى اضطراب يخسر صورته كرجل الحرب.
ه فوريّة أسرة أعضاء نشطة في [مويست] سياسة, مع ه زوجة وابنة يمسك مقاعد في الاجتماع مقوّمة.
الآن الرجل قوّيّة أكثر في نيبال, ثبتت هو أن يقود حكومة جديدة.
[برشندا] الوجه من "نيبال جديدة," شعبيّة [مويست] شعار.
|
|
|
|
 |
youth vulnarability
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The government or a civil society that cannot manage its youth population is in deep trouble. This is clearly manifested in the analysis of the Nepali society and economy. For a small developing country like Nepal with poor infractures and physical resources the employment of youths both in the formal and the informal sector poses a huge problem. The budget of the government for the fiscal year 1999/ 2000 made a provision for self-employment exploration allowance for two months and also concessional loans for the trained youths in this program. But all this program made little headway than paper work. Thus, the government in desperation started to focus its attention in generating employment for the Nepalis in foreign countries. This sudden shift in thrust from generating employment within the country to overseas besides being humiliating for the country has an adverse effect in the Nepali society. The big exodus of the youth of Nepal to foreign countries left the hills of Nepal only under the care and protection of children and the elderly. This not only brought the agricultural economy of the hills to a virtual standstill but also opened the labor market of Nepal to a flood of skilled and semi-skilled Indians. Thus, Nepal has been more dependent upon India for goods and services than ever before.
vulnarability de la jeunesse
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le gouvernement ou une société civile qui ne peuvent pas contrôler sa population de la jeunesse est dans l'ennui profond. Ceci est clairement manifesté dans l'analyse de la société et de l'économie de Nepali. Pour un petit pays en voie de développement comme le Népal avec des infractures pauvres et des ressources physiques l'emploi des jeunesses dans le secteur non structuré formel et pose un problème énorme. Le budget du gouvernement pendant l'exercice budgétaire 1999/2000 a pris une disposition pour l'allocation d'exploration d'auto-emploi pendant deux mois et également les prêts concessionnaires pour les jeunesses qualifiées dans ce programme. Mais tout ce programme a fait peu de progrès que des écritures. Ainsi, le gouvernement dans le désespoir a commencé à focaliser son attention en produisant de l'emploi pour le Nepalis dans les pays étrangers. Cette variation soudaine dans la poussée de produire de l'emploi dans le pays à outre-mer sans compter qu'humilier pour le pays a un effet nuisible dans la société de Nepali. Le grand exode de la jeunesse du Népal aux pays étrangers a laissé les collines du Népal seulement sous le soin et la protection des enfants et des personnes âgées. Ceci a non seulement apporté l'économie agricole des collines à un arrêt virtuel mais a également ouvert le marché du travail du Népal à une pléthore d'Indiens habiles et semi-qualifiés. Ainsi, le Népal a dépendu de l'Inde pour des marchandises et des services que toujours avant.
vulnarability de la juventud
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El gobierno o una sociedad civil que no pueden manejar su población de la juventud está en apuro profundo. Esto se manifiesta claramente en el análisis de la sociedad y de la economía de Nepali. Para un país en vías de desarrollo pequeño como Nepal con infractures pobres y recursos físicos el empleo de juventudes en el sector formal e informal plantea un problema enorme. El presupuesto del gobierno por el ejercicio económico 1999/2000 hizo una disposición para el permiso de la exploración del self-employment por dos meses y también los préstamos concesionarios para las juventudes entrenadas en este programa. Pero todo este programa hizo poco progreso que papeleo. Así, el gobierno en la desesperación comenzó a enfocar su atención en la generación del empleo para el Nepalis en países extranjeros. Esta cambio repentina en empuje de generar el empleo dentro del país a en ultramar además de la humillación para el país tiene un efecto nocivo en la sociedad de Nepali. El éxodo grande de la juventud de Nepal a los países extranjeros dejó las colinas de Nepal solamente bajo el cuidado y protección de niños y de los ancianos. Esto no sólo trajo la economía agrícola de las colinas a una parada virtual pero también abrió el mercado de trabajo de Nepal en una inundación de indios expertos y semicualificados. Así, Nepal ha sido más dependiente sobre la India para las mercancías y los servicios que siempre antes.
vulnarability della gioventù
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il governo o una società civile che non possono controllare la relativa popolazione della gioventù è nella difficoltà profonda. Ciò è manifestata chiaramente nell'analisi della società e dell'economia di Nepali. Per un piccolo p#se in via di sviluppo come il Nepal con i poveri infractures e le risorse fisiche l'occupazione delle gioventù sia nel settore convenzionale che informale propone un problema enorme. Il preventivo del governo per l'esercizio fiscale 1999/2000 ha fatto una misura per il permesso di esplorazione di lavoro indipendente per due mesi ed anche i prestiti concessionari per le gioventù addestrate in questo programma. Ma tutto questo programma ha fatto poco progresso che il lavoro di ufficio. Quindi, il governo nel desperation ha cominciato mettere a fuoco la relativa attenzione nella generazione dell'occupazione per il Nepalis in paesi stranieri. Questa variazione improvvisa nella spinta dalla generazione dell'occupazione all'interno del paese ad oltremare oltre all'umiliazione per il paese ha un effetto contrario nella società di Nepali. Il exodus grande della gioventù del Nepal ai paesi stranieri ha lasciato le colline del Nepal soltanto sotto la cura e la protezione dei bambini e degli anziani. Ciò non solo ha portato l'economia agricola delle colline ad una fermata virtuale ma inoltre ha aperto il mercato del lavoro del Nepal ad una pletora di indiani esperti e parzialmente qualificati. Quindi, il Nepal è dipeso dall'India per le merci ed i servizi che mai prima.
Jugend vulnarability
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Regierung oder eine Zivilgesellschaft, die nicht seine Jugendbevölkerung handhaben können, ist in der tiefen Mühe. Dieses wird offenbar in der Analyse der Nepali Gesellschaft und der Wirtschaft verkündet. Für ein kleines Entwicklungsland wie Nepal mit schlechten infractures und körperlichen Betriebsmitteln wirft die Beschäftigung von Jugend im formalen und Freizeitsektor ein sehr großes Problem auf. Der Etat der Regierung für das steuerliche Jahr 1999/2000 traf Vorkehrungen für Self-employmenterforschunggenehmigung für zwei Monate und auch konzessionierte Darlehen für die ausgebildete Jugend in diesem Programm. Aber dieses ganzes Programm bildete wenig Fahrt als Schreibarbeit. So begann die Regierung in der Verzweiflung, seine Aufmerksamkeit zu fokussieren, wenn sie Beschäftigung für das Nepalis im Ausland erzeugte. Diese plötzliche Verschiebung im Schub vom Erzeugen von Beschäftigung innerhalb des Landes zu übersee außer dem Demütigen für das Land hat eine schädliche Wirkung in der Nepali Gesellschaft. Der grosse Exodus der Jugend von Nepal zum Ausland ließ die Hügel von Nepal nur unter der Obacht und dem Schutz der Kinder und der älteren Personen. Dieses holte nicht nur, die landwirtschaftliche Wirtschaft der Hügel zu einem virtuellen Stillstand aber öffnete auch den Arbeitsmarkt von Nepal zu einer Flut der erfahrenen und Hilfsinder. So ist Nepal nach Indien für Waren und Dienstleistungen als überhaupt vorher abhängiger gewesen.
vulnarability da juventude
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O governo ou uma sociedade civil que não podem controlar sua população da juventude estão no problema profundo. Isto é manifestado claramente na análise da sociedade e da economia de Nepali. Para um país tornando-se pequeno como Nepal com infractures pobres e recursos físicos o emprego das juventudes no setor formal e informal poses um problema enorme. O orçamento do governo por o ano fiscal 1999/2000 fêz uma provisão para a permissão da exploração do self-employment por dois meses e também empréstimos concessional para as juventudes treinadas neste programa. Mas todo este programa fêz pouco headway do que o paperwork. Assim, o governo no desperation começou focalizar sua atenção em gerar o emprego para o Nepalis em países extrangeiros. Este deslocamento repentino na pressão de gerar o emprego dentro do país a no ultramar além de humilhar para o país tem um efeito adverso na sociedade de Nepali. O exodus grande da juventude de Nepal aos países extrangeiros deixou os montes de Nepal somente sob o cuidado e a proteção das crianças e das pessoas idosas. Isto trazido não somente a economia agricultural dos montes a uma paralisação virtual mas aberto também o mercado labor de Nepal a uma inundação de Indians hábeis e semi-skilled. Assim, Nepal foi mais dependente de India para bens e serviços do que sempre antes.
ungdomvulnarability
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Regeringen eller ett borgerligt samhälle, som kan inte klara av dess ungdombefolkning, är djupa besvärar in. Detta visas klart i analysen av det Nepali samhället och ekonomin. För en liten ett u-landnågot liknande Nepal med fattiga infractures och läkarundersökningresurser poserar anställningen av ungdommar både i den formella och informella sektoren ett enormt problem. Budgeten av regeringen för räkenskapsår 1999/2000 gjorde en bestämmelse för self-employmentutforskning att sätta på ranson för två månader och också concessional lån för de utbildade ungdommarna i detta att programmera. Men allt detta program gjorde lite framsteg än skrivbordsarbete. Således startade regeringen i desperation att fokusera dess uppmärksamhet, i utveckling av anställning för Nepalisen i utländska länder. Denna plötsliga förskjutning i framstöt från utveckling av anställning inom landet till utländskt förutom att förödmjuka för landet har ett motsatt att verkställa i det Nepali samhället. Den stora utflyttningen av ungdommen av Nepal till utländska länder lämnade kullarna av Nepal endast under omsorgen och skyddet av barn och åldringen. Detta som kommas med inte endast den jordbruks- ekonomin av kullarna till ett faktiskt stopp men öppnas också arbetsmarknaden av Nepal till en flod av kompetent och semi-skilled indier. Således har Nepal varit mer anhörig på Indien för godor och servar än någonsin för.
vulnarability молодости
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Правительство или гражданское общество не могут управлять своей населенностью молодости находятся в глубокой тревоге. Это ясно обнародовано в анализе общества и экономии Nepali. Для малого развивающаяся страна как Непал с плохими infractures и физическими ресурсами занятость молодостей и в официально и неофициальном участке представляет огромную проблему. Бюджетя правительства на отчетный год 1999/2000 сделал обеспечение для стипендии исследования self-employment на 2 месяца и также концессионных займов для натренированных молодостей в этой программе. Но полностью эта программа сделала меньший headway чем paperwork. Таким образом, правительство в отчаянии начало сфокусировать свое внимание в производить занятость для Nepalis в зарубежных странах. Этот неожиданный перенос в тягу от производить занятость внутри страна к за морем кроме humiliating для страны имеет отрицательное влияние в обществе Nepali. Большой exodus молодости Непала к зарубежным странам оставил холмы Непала только под внимательность и предохранение детей и пожилых людей. Это not only принесло сельскохозяйственную экономику холмов к фактически standstill но также раскрыло рынок труда Непала к потоку skilled и semi-skilled индейцев. Таким образом, Непал зависел на Индии для товары и услуги чем всегда раньше.
de jeugd vulnarability
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De overheid of de burgerlijke maatschappij die zijn de jeugdbevolking niet kunnen leiden zijn in diep probleem. Dit wordt duidelijk vertoond in de analyse van de maatschappij Nepali en de economie. Voor een klein ontwikkelingsland zoals Nepal met slechte infractures en fysieke middelen geeft de werkgelegenheid van jongeren zowel in de formele als informele sector een reusachtig probleem. De begroting van de overheid voor fiscaal jaar 1999/2000 trof een maatregel voor de toelage van de eigen ondernemingenexploratie twee maanden en ook concessionaire leningen voor de opgeleide jongeren in dit programma. Maar al dit programma maakte weinig vooruitgang dan administratie. Aldus, begon de overheid in wanhoop om zijn aandacht te concentreren in het produceren van werkgelegenheid voor Nepalis in derde landen. Deze plotselinge verschuiving in duw van overzee het produceren van werkgelegenheid binnen het land aan naast vernederend het zijn voor het land heeft een ongunstig effect in de maatschappij Nepali. De grote uittocht van de jeugd van Nepal aan derde landen verliet de heuvels van Nepal slechts onder de zorg en de bescherming van kinderen en de bejaarden. Dit niet alleen bracht de landbouweconomie van de heuvels aan een virtuele stilstand maar ook opende de arbeidsmarkt van Nepal voor een vloed van bekwame en halfgeschoolde Indiërs. Aldus, is Nepal afhankelijker van India voor goederen en de diensten dan ooit voordien geweest.
شباب [فولنربيليتي]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الحكومة أو مجتمعة مدنيّة أنّ يستطيع لا يدير ه شباب السّكان في اضطراب عميقة. أبديت هذا بوضوح في التحليل من [نبلي] مجتمعة واقتصاد. ل [دفلوب كونتري] صغيرة مثل نيبال مع [إينفركتثر] فقير وموردات طبيعيّة يطرح الوظيفة الشباب على حدّ سواء في الرسميّة وال [إينفورمل سكتور] مشكلة ضخمة. جعل الميزانية من الحكومة ل ال [فيسكل ر] 1999/2000 إحتياط ل [سلف-مبلومنت] استكشاف تسامح لاثنان شهور وأيضا قروض امتيازيّ ل ال يدرّب شباب في هذا برنامج. غير أنّ جعل كلّ هذا برنامج بعض ارتفاع سقف تقدّم من عمل ورقيّ. لذلك, بدأ الحكومة في حالة يأس أن ركّز على إنتباهه في يلد وظيفة ل [نبليس] في [فورين كونتري]. يتلقّى هذا تغير فجائيّة في دفع من يلد وظيفة ضمن البلد إلى عبر البحار فضلا عن يكون يهين لالبلد [أدفرس فّكت] في [نبلي] مجتمعة. ترك الرحيل كبيرة من الشباب نيبال إلى [فورين كونتري] التلال نيبال فقط تحت العناية وحماية من أطفال والمسنّون. أحضر هذا ليس فحسب الاقتصاد زراعيّة من التلال إلى توقف فعليّة غير أنّ أيضا فتح السوق الشّغل نيبال إلى فيضان من يمهر وهنديات [سمي-سكيلّد]. لذلك, قد كان نيبال أكثر متدلّية على هند لبضائع وخدمات من في أيّ وقت من قبل.
|
|
|
|
 |
neplease area decreasing( border disputes)
Related to country: Nepal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
My nationality have not slept but my wisdom is fighting with myself. Simultaneously i cant or have done nothing FOR NATIONALITY. This blog is dedicated to all those who are the victim of cruel SSP OF INDIA AND INDIAN POLICY despite of the fact that the unhuman, cruel , domonating and punishable act of indian boarder security force in dang and banke district of nepal sharing border to india.
Why to blame others our immature foreign minister sujata koirala have ignored such act. is she commited to the nationality or she is itself the indian who have got the illigal nepalease citizenship.
diminuer de secteur de neplease (conflits de frontière)
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ma nationalité n'ont pas dormi mais ma sagesse combat avec me. Simultanément je ne biseaute ou ai fait rien POUR LA NATIONALITÉ. Ce blog est consacré à tous ceux qui sont la victime de SSP cruel DE L'INDE ET outrage INDIEN de POLITIQUE du fait que l'acte unhuman, cruel, domonating et punissable de la force indienne de sécurité d'interne dans la zone de dang et de banke du Népal partageant la frontière en l'Inde.
Pourquoi blâmer d'autres notre koirala non mûr de sujata de ministre des affaires étrangères ont ignoré un tel acte. est elle a commis à la nationalité ou elle est elle-même l'Indienne qui ont la citoyenneté illigal de nepalease.
el disminuir del área del neplease (conflictos de la frontera)
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mi nacionalidad no ha dormido pero mi sabiduría está luchando con me. No biselo o he hecho simultáneamente nada PARA LA NACIONALIDAD. Este blog se dedica a todos los los que sean la víctima de SSP cruel DE LA INDIA Y desafío INDIO de la POLÍTICA del hecho de que el acto unhuman, cruel, domonating y castigable de la fuerza india de la seguridad del huésped en el districto del dang y del banke de Nepal que comparte la frontera a la India.
Por qué culpar otros nuestro koirala no maduro del sujata del Ministro de Asuntos Exteriores ha no hecho caso de tal acto. es ella confió a la nacionalidad o ella es sí mismo el indio que tiene la ciudadanía illigal del nepalease.
diminuzione di zona di neplease (dispute del bordo)
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La mia nazionalità non ha dormito ma la mia saggezza è combattimento con me. Simultaneamente non smusso o ho fatto niente PER LA NAZIONALITÀ. Questo blog è dedicato a tutti i coloro che è la vittima di SSP crudele DELL'INDIA E malevolenza INDIANA di POLITICA del fatto che l'atto unhuman, crudele, domonating e punibile della forza indiana di sicurezza del boarder nel distretto del banke e del dang del Nepal che ripartisce il bordo in India.
Perchè incolpare di altri il nostro koirala straniero acerbo di sujata del ministro ha ignorato tale atto. è ha commesso alla nazionalità o è in se l'indiano che ha ottenuto la cittadinanza illigal di nepalease.
neplease Bereich Verringern (Randdebatten)
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Meine Nationalität haben nicht geschlafen, aber meine Klugheit kämpft mit mich. Gleichzeitig kippe ich oder habe nichts FÜR NATIONALITÄT getan. Dieses blog wird allen denen eingeweiht, die das Opfer grausamen SSP VON INDIEN UND INDISCHE POLITIK-Beleidigung der Tatsache daß die unhuman, grausame sind, domonating und strafbare Tat der indischen Kostgängersicherheit Kraft dang und banke im Bezirk von Nepal Rand nach Indien teilend.
Warum man andere unser unreifes Außenminister sujata koirala haben ignoriert solche Tat tadelt. ist sie festlegte an der Nationalität, oder sie ist selbst der Inder, der die illigal nepalease Staatsbürgerschaft haben.
diminuir da área do neplease (disputas da beira)
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Minha nacionalidade não dormiu mas minha sabedoria está lutando com myself. Simultaneamente eu não cant ou fiz nada PARA A NACIONALIDADE. Este blog é dedicado a todos os aqueles que são a vítima de SSP cruel DE INDIA E despeito INDIAN da POLÍTICA do fato que o ato unhuman, cruel, domonating e punível da força indian da segurança do boarder no distrito do dang e do banke de nepal que compartilha da beira a india.
Por que responsabilizar outros nosso koirala immature do sujata do ministro extrangeiro ignorou tal ato. é cometeu à nacionalidade ou é própria o indian que começou o citizenship illigal do nepalease.
nepleaseområdesminskning (gränsa tvister),
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Min nationality har inte sovat, men min vishet slåss med jag själv. Samtidigt cant gjort har jag eller ingenting FÖR NATIONALITY. Denna blog är hängiven till alla de som är offer av grym SSP AV INDIEN OCH DEN INDISKA POLITIKillviljan av faktumet att de unhuman, det grymt och att domonating och straffbart agerar av indisk boardersäkerhetsstyrka i dang och bankeområdet av nepal att dela gränsar till india.
Why att klandra andra som vår omogna utrikesministersujatakoirala har ignorerat sådan, agera. är hon begick till nationalityen, eller hon är sig själv indier som har fått det illigal nepaleasemedborgarskapet.
уменьшать зоны neplease (пограничные споры)
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Моя национальность не спала но моя премудрость воюет с собой. Одновременно я не наклоняю или сделал ничего ДЛЯ НАЦИОНАЛЬНОСТИ. Это blog предназначено к всем тем будут жертвой жестокосердного SSP ИНДИИ И ИНДИЙСКОЙ злобой ПОЛИТИКИ факта что unhuman, жестокосердных, domonating и наказуемого деяние индийской силы безопасности пансионера в заречье dang и banke Непала границу к Индии.
Почему обвинить другие наше неполовозрелое koirala sujata министра иностранных дел игнорировало такой поступок. она поручила к национальности или она сама будет индейцем получает illigal подданство nepalease.
neplease gebied het verminderen (grensgeschillen)
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Mijn nationaliteit heeft niet geslapen maar mijn wijsheid vecht met mij. Gelijktijdig schuin ik niets VOOR NATIONALITEIT af of gedaan. Dit blog wordt gewijd aan die allemaal wie het slachtoffer van wrede SSP VAN het INDISCHE BELEID van INDIA EN ondanks het feit dat de unhuman, wrede zijn, domonating en strafbare handeling van de Indische kracht van de pensionairveiligheid in dang en banke district van Nepal dat grens deelt aan India.
Waarom om anderen te beschuldigen heeft onze onrijpe koirala van minister van Buitenlandse Zakensujata dergelijke handeling genegeerd. is zij geëngageerd aan de nationaliteit of zij is zelf de Indiër die het illigal nepaleaseburgerschap heeft.
[نبلس] منطقة ينخفض (حافة مجادلات)
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
لم ينم جنسيتي يتلقّى غير أنّ حكمتي يتنازع مع بنفسي. في وقت واحد يميل أنا أو يتمّ لاشيء لجنسية. كرّست هذا [بلوغ] إلى كلّ أنّ الذي يكون الضحية من [سّب] قاسية من هند وهنديّة سياسة إحتقار من الحقيقة أنّ ال [أونهومن], قاسية, [دومونتينغ] وعمل مستوجب عقاب من هنديّة [بوأردر] أمن قوة في [دنغ] و [بنك] منطقة نيبال يشارك حافة إلى هند.
لماذا أن يلوم أخرى نا مكتمل التّشكّل وزير الخارجيّة [سوجتا] قد تجاهل [كويرلا] هذا عمل. هو ارتكب إلى الجنسية أو هو بنفسي الهندية الذي [هف جت] ال [إيلّيغل] [نبلس] مواطني.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
saveborder saveouridentity shownationality tags
Filter By Type
Friends
15217 views
|
 |